Own the end-to-end processing of English content across the platform and its sub-sites, including translation, editing, contextual optimization, and localization adaptation, with a daily proofreading/editing volume of approximately 8,000 words (unweighted word count).
Handle a wide range of content types, including website localization (SEO-focused), in‑app/UI copy, product and technical documentation, marketing materials, help center content, and legal/compliance documents.
Conduct language quality monitoring and copy optimization across all business lines to ensure high‑quality English localization for both web and app content, with zero language‑related complaints.
Maintain and customize terminology databases in line with industry standards, covering cryptocurrency and financial domains.
Collaborate with the team to develop and maintain multi‑scenario style guides, ensuring consistent and user‑friendly language across...